第68节
  这可乐坏了国内的粉丝们——如玉大大在国内的时候好低调,都没有什么访谈可看,没想到到了国外竟然如此奔放,还没一个月就上遍了各大报纸杂志!
  虽然这个理解与事实有偏差,但是不管怎么样,能看到偶像大大的更多消息,了解她的更多动态和八卦还是让粉丝们很开心。
  于是几乎所有有报道如玉大大的报纸杂志,都被ako这样的时差党买了回来。或者是自己收藏,或者寄给国内亲友。
  ako也坚持将所有内容都扫描之后放到微博上,樱桃果子、火因、安妮洛洛等城堡群的大家,则开始利用闲暇时间翻译这些报道,短时间内竟然成立了一个叫“城堡翻译小组”的组织,还在微博上渐渐小有名气了!
  大部分如玉姑娘的粉丝都沉浸在分析大大的各种料,比如那个伍德先生为什么会非要买大大的画,比如究竟画是被谁买了,再比如大大的书英文版什么时候会出,出版社是哪家,靠谱不靠谱……
  这么一八,就八到了巴尔巴卡出版社。
  和但如玉等所有第一次听到这个出版社名字的人一样,大家都愣住了——这是个什么出版社?怎么从来没听过?
  很快,强大的人肉搜索之后,巴尔巴卡的真面目摆在了众人面前。
  原来真的是个小出版社啊!而且渠道还很少,出过的小说销量都不怎么好。
  不少人难掩失望——如玉大大怎么会找了这么一家出版社?难道是因为大出版社都不出?还是因为这里给钱比较多?
  一时间,如玉姑娘的粉丝疑虑重重,倒是沉寂许久的如玉黑又冒头了。
  “笑死我了,一堆如玉粉还盼着他们家大大比肩哈利波特,先销量横扫,后拍好莱坞电影票房大爆呢!结果yy这么半天居然是找了家野鸡出版社。”
  “就是,想去国外镀金想疯了吧?之前还吹怎么怎么真实,贴合历史,结果人家外国人根本不爱看!”
  “说不定这出版社还是她家里拿钱给砸的呢,不然怎么会出她这书,等赔本?”
  如玉姑娘的粉丝见状,立刻与这些人争论。他们举例了《疯子迪亚洛》在国内销量如今已是第一的证据,又把许多知名文化圈人士对这本书的评价,对如玉姑娘长微博的评价搬出来,证明如玉大大的书确实符合英国文化历史背景。
  然而黑黑总是有更奇葩的黑点:
  “再多教授说它符合也没用,英国人自己不赞同啊!”
  “没关系富二代粉们,你们不是有钱吗,等英文版出了你们自己承包销量就行了呗。”
  “哈哈哈,有道理,管是谁买的,销量上去就行了。”
  如玉大大的粉丝一边咬牙恨恨,一边却又忍不住担忧:黑黑们说的会不会是真的,如玉大大的书真的不受国外读者欢迎吧?
  甚至有些粉丝也产生了怀疑情绪:“其实何必非要去欧美出版呢,在国内继续发展就挺好。等知名度再大一点,拍个剧,说不定就有国外出版社找上门了。”
  “是啊,如玉大大太着急了qaq”
  “好担心,会不会没人买……不过如果真出了,排版包装好看的话我倒是真想买。”
  “ls我也想,攒钱吧oiz”
  然而让所有人没想到的是,因为《宋时月》人气大涨,晋级准一线的女演员阮欣欣在微博上忽然发了一条让许多人摸不着头脑,又让许多人惊讶不已的微博:
  谁说巴尔巴卡出版社是小破出版社了?人家只是家庭式经营而已,在画集出版领域也是小有名气的老牌出版社好不好!
  ☆、62|第 62 章
  但如玉刚在酒店的餐厅坐下,准备用早餐,就看到许芬妮神色有几分不耐地挂掉了电话。她挑挑眉:“又是国内的媒体?”
  “恩。”许芬妮揉着额头,“你干脆发一个公开声明算了,省得他们一个个找我要独家。”
  但如玉道:“行,我一会儿发个微博说一下。
  “要不要我帮你写?”
  “不用。”
  虽然很多名人的微博目前已经是团队或经纪人运作,然而但如玉目前还是挺喜欢微博这种与读者和粉丝互动的形式,也很珍惜这个难得的渠道。
  发一个微博并不会浪费太多时间,却能让她和喜欢看她写的东西的人更贴近。
  所以一直以来,但如玉都坚持自己发表所有内容。
  当然,某些内容在发布之前,她会给相应地人看一看,确保没有太大问题。
  “我写好之后给你看看。”但如玉道,“芬妮姐帮我把关。”
  “行。”许芬妮想了想,又问,“关于出版社的资质问题你也要回应吗?”
  “一会儿看吧。不过我昨天看到欣欣姐的微博了,还有欧可儿也发了类似内容。恐怕许多媒体已经跟进挖掘巴尔巴卡的背景,恐怕也不用我再多说什么。”
  许芬妮点点头。
  确实如此。随着昨天阮欣欣的微博一发出,网络上气氛顿时有了改变。
  那些之前只看了一个出版社名字,就想当然埋头质疑出版社资质,批评如玉姑娘崇洋媚外,非要去英国出版镀金的人,纷纷偃旗息鼓,不怎么吭声了。
  而被“如玉黑”刺激得太激动,忘了去查找证据的粉丝们,则一下子被提醒。
  他们迅速行动起来,开始通过各种渠道:时差党、网络搜索等等,寻找所有关于巴尔巴卡出版社的资料。
  巴尔巴卡的网站设计的比较现代化,充满艺术感,但是对出版社本身的介绍不足。这也是为什么之前许多人在浏览了巴尔巴卡网站之后,仍旧怀疑这家出版社的资质。
  然而,经过许多粉丝和八卦爱好者的深度挖掘之后。终于有人在英国的一些其他网站上,发现了巴尔巴卡出版社的介绍。
  “巴尔巴卡出版社创办于1899年,是一家主要出版画集和艺术制品的出版社……出版社的拥有者是巴尔巴卡维家族……这个家族除了经营出版社之外,世代从事与绘画有关的生意……”
  虽然这些介绍也并不算太具体,但是出版社的年份、创办者以及如今仍旧完全由巴尔巴卡维经营这几点,已经让之前所有臆测如玉姑娘自己鼓捣了个出版社的黑子闭嘴了。
  而随着事件进一步讨论扩大,也有艺术绘画圈的人得知并参与进来。
  几个北京城比较有名的新锐画家,或者转发阮欣欣的微博,并补充说明了巴尔巴卡出版社的资质;或者用比较讽刺的说法,嘲笑那些质疑这家出版社的人孤陋寡闻,没品。
  甚至还有一两个人,购买过巴尔巴卡出版社出版的画集,纷纷拿出来拍照上传微博。
  但如玉的长微博,也在许芬妮看过之后贴了出来。
  她主要解释了与巴尔巴卡出版社的合作始末,并透漏了可能的第一本出版时间。
  “因为翻译需要时间,而出版社方面也希望现先出一本试水,所以这一次的出版不会如之前国内版本那样密集上市。目前第一本的翻译和审阅工作已经基本完成,出版社反馈的信息是会在七月底之前上市。”
  之后,但如玉还提到了画展的情况,说明自己只是一幅画参与了联展,并非许多人说的主展。而参展的契机,则是之前有人将自己的画拍照发给了主办方。
  总之,这条长微博算是全面回答了目前许多媒体和粉丝的疑问。
  随着如玉姑娘的长微博发表,以及各种其他证据纷沓而来,那些借机黑如玉姑娘,嘲讽她的人彻底闭了嘴。
  反而是支持她的粉丝,将出版社的信息、各种英国媒体报道整理之后,开始期待起如玉姑娘这次出版的英文版《疯子迪亚洛》。
  “有没有人知道国外图书销量都到哪里查?一般这种类型的书都能卖多少?”
  “是啊,而且出版之后是不是网上有卖?亚马逊能买到吗?”
  “感觉这个小出版社虽然历史悠久,资质也毋庸置疑,但是对流行小说出版不怎么在行吧……”
  “汗,如玉大大怎么老找这种出版社,之前盟约也是--|||”
  “盟约好歹还算有渠道,但是……我刚又去问了一下英国那边的人,根本大众渠道很难买到巴尔巴卡的画集,都得在特定销售点oiz”
  “卧槽,网上也没有?”
  “反正我没找到……”
  发现这种情况之后,不少人开始拼命圈如玉姑娘,希望她能三思,或者至少跟出版社争取一下,能多些发行渠道。
  “至少如玉大大可以自己弄个淘宝链接,出版之后我们这边拍了,组团发过来?”
  “虽然感觉有点不正规,但是如果没有正式渠道,我支持!”
  可以说,虽然巴尔巴卡的资质经过了印证,但是即便了解这家出版社的人,也并不对《疯子迪亚洛》的销量看好。
  小作坊式的出版社就算是出版的东西再精美,也没有印量、没有宣传能力,更没有渠道。
  终于,舆论在热烈激烈之后,似乎又回荡到了之前那些“如玉黑”的观点上——说不定这书的英文版销量,还要靠国内的如玉粉撑着了!
  ----
  这天,城堡群里大家正开心地yy《疯子迪亚洛》英文版会是什么样子,能不能在国外打开销量。
  相对于外界的普遍保守,甚至比较悲观的情绪,这里的大家似乎并不担心。
  反正就那句,如玉大大出了我们就卖,管它销量如何。我们喜欢的是如玉大大的故事和画,又不是它的销量?
  照阮欣欣的话说:“销量那几个数字,能下饭吃?也亏得黑子对着那玩意儿都能嗨。”
  而如樱桃果子、安妮洛洛等已经看过部分翻译稿的人,更是对出版抱有极高期待。
  樱桃果子:哈哈,其实我觉得完全不用担心销量。根据我的了解,虽然出版社对图书是否畅销有一定影响,但是很多畅销书是出版之后靠着书评人的口碑推荐火起来的。
  樱桃果子:而那些书评人看书,可不管是大小出版社。有人口味很刁,而且更偏爱小众出版。说不定他们还会喜欢《疯子迪亚洛》呢!
  ako:果子看了英文版吧?感觉如何?
  樱桃果子:地道的英文没话说!如玉大大自己翻译的,我都惊诧了!
  火因:同惊诧……
  火因:而且这消息目前还没出去,否则又要引起一堆人尖叫了。
  洛洛妈:其实我觉得宣传也不用担心,你们不觉得如玉大大天生有热体质,不管走到哪都能制造一堆消息。
  ako:对哦,如玉大大才来英国多久,又是画展,又是接受采访xdd
  ……
  阿法尔大人我嫁:我去!如玉大大被超了!
  阿法尔大人我嫁:[截图]
  大家正聊得起劲儿,我嫁的突然出现打破了气氛的温馨平静。
  众人点开她的截图一看,原来是晋江男频的金榜上,《遗忘之书》赫然已经掉落到第二的位置,而第一则被一本叫《劫天大道》的文占据着。
  火因立刻站起来,跑到监控屏幕前看。果然,《劫天大道》的七日网页收益,已经超过了《遗忘之书》,虽然不多,但是足以将对方挤下第一的位置。
  ako:超过了!如玉大大今天更新了吗?
  樱桃果子:还没呢,不是每天都中午左右更吗?不过就算没更新,被超了也挺那啥……
  阿法尔大人我嫁:主要是那边每天都更新两万字以上,太拼了!
  樱桃果子:汗,我没注意,那就没办法了。人家拼字数啊=___,=如玉大大应该也不会在意吧。
  ako:在意也没用,现在她还要赶着翻译《疯子迪亚洛》哪有时间爆更。
  樱桃果子:我倒真希望她能爆更,现在《遗忘之书》的情节每天三千看起来好纠结,我都是攒一周才看……