番外章02|维罗妮卡的野心
妈妈跟那个谁出走已经半年。
维罗妮卡无聊地趴窗台上。
仅仅半年,她收复最令让娜头疼的东部地区,用的方式很简单,神降,屠城。
不认圣女,被神惩罚,也并非头一回。
她满含野心,是天生的政治家。
少女勾着脚,上下挑动勾转,高跟鞋吧嗒吧嗒拍前脚掌上。口中字句不明地轻盈哼唱一首古老童谣。
“Ring around the roses……Pocket full of posies……”
玫瑰花环,满袋花束。
她嗓音柔润细腻,随口哼唱亦婉转动听。
少女一边唱一边细数,老国王的几个儿子里,哪个最有苗头得到王位。
老国王的大儿子很聪明,最近几次议会都是他参与。
二儿子丑陋暴躁,但也受宠爱。
太聪明的不好掌控,太暴躁的脾性难压,也许她应该自己扶一个上去。
“Ashes, Ashes……”
灰烬,灰烬。
最小的那个不错,她与对方有一面之缘。
那会儿让娜派她去皇宫参与皇家宴会。说是参席,她有修女身份,倒是不必大庭广众下跳舞交际。
领着众人祈祷,说上两句祝福语,即可退回歇息的房间里。
就是在房间里,她第一次见到那样漂亮的少年。
金黄卷曲的柔软短发,浓眉毛压着一双闪烁的眼,许是多年不见阳光,眉间隐有郁色。鼻尖的形状都是又弯又软的,带着人人都避之不及的病气,却意外地讨人喜欢。
他畏缩地抬头看她,很快低了下去。
房间里的佣人告诉她,那个怯生生地躲佣人身后的漂亮男孩,就是安德森王子。
王子身体不好,时有病痛,所以极少露面。
维罗妮卡回忆起男孩的漂亮脸庞,自上次一别,也有三年未见,也不知道他现在长什么模样。
不管现在什么样,病殃殃的国王总是比身体强健的好。
她没有考虑过对方会拒绝,神权与王权的结合,是敲开无上权力大门的钥匙。
至于扶小王子上位后,自己要怎么夺取他的王位,维罗妮卡没有复杂的想法。
一瓶毒药,一副棺柩。
泪湿的手帕,孤高的王座。
维罗妮卡思及此,心脏颤动不止,太过兴奋,呼吸都乱掉。她贝齿轻咬,吞没童谣的最后一句——
You all fall down.
你们全倒下。
寂静的夜里,维罗妮卡敲定所有细节。
少女毫无睡意,抬眼观月,平日里皎洁澄明的清晖,诡异地被血色笼罩。
加蒙宫灯火俱灭,佣人们此起彼伏发出惊呼,她恍然回神。
身旁突然出现一人,毫不客气地坐窗台上,他穿一身过分华丽的礼服,翘二郎腿。
她看不清这人脸庞。
只听见他嗓音低沉,带了些她不明白的笑意,“或许你认识我,维罗妮卡。”
“我的名字叫路西法。”
“说起来,我跟你父亲的关系还不错呢。”——
童谣为《Ring Around The Rosie》
Ashes模拟喷嚏,也有灰烬的意思。
内容自译,不是标准译本。
维罗妮卡无聊地趴窗台上。
仅仅半年,她收复最令让娜头疼的东部地区,用的方式很简单,神降,屠城。
不认圣女,被神惩罚,也并非头一回。
她满含野心,是天生的政治家。
少女勾着脚,上下挑动勾转,高跟鞋吧嗒吧嗒拍前脚掌上。口中字句不明地轻盈哼唱一首古老童谣。
“Ring around the roses……Pocket full of posies……”
玫瑰花环,满袋花束。
她嗓音柔润细腻,随口哼唱亦婉转动听。
少女一边唱一边细数,老国王的几个儿子里,哪个最有苗头得到王位。
老国王的大儿子很聪明,最近几次议会都是他参与。
二儿子丑陋暴躁,但也受宠爱。
太聪明的不好掌控,太暴躁的脾性难压,也许她应该自己扶一个上去。
“Ashes, Ashes……”
灰烬,灰烬。
最小的那个不错,她与对方有一面之缘。
那会儿让娜派她去皇宫参与皇家宴会。说是参席,她有修女身份,倒是不必大庭广众下跳舞交际。
领着众人祈祷,说上两句祝福语,即可退回歇息的房间里。
就是在房间里,她第一次见到那样漂亮的少年。
金黄卷曲的柔软短发,浓眉毛压着一双闪烁的眼,许是多年不见阳光,眉间隐有郁色。鼻尖的形状都是又弯又软的,带着人人都避之不及的病气,却意外地讨人喜欢。
他畏缩地抬头看她,很快低了下去。
房间里的佣人告诉她,那个怯生生地躲佣人身后的漂亮男孩,就是安德森王子。
王子身体不好,时有病痛,所以极少露面。
维罗妮卡回忆起男孩的漂亮脸庞,自上次一别,也有三年未见,也不知道他现在长什么模样。
不管现在什么样,病殃殃的国王总是比身体强健的好。
她没有考虑过对方会拒绝,神权与王权的结合,是敲开无上权力大门的钥匙。
至于扶小王子上位后,自己要怎么夺取他的王位,维罗妮卡没有复杂的想法。
一瓶毒药,一副棺柩。
泪湿的手帕,孤高的王座。
维罗妮卡思及此,心脏颤动不止,太过兴奋,呼吸都乱掉。她贝齿轻咬,吞没童谣的最后一句——
You all fall down.
你们全倒下。
寂静的夜里,维罗妮卡敲定所有细节。
少女毫无睡意,抬眼观月,平日里皎洁澄明的清晖,诡异地被血色笼罩。
加蒙宫灯火俱灭,佣人们此起彼伏发出惊呼,她恍然回神。
身旁突然出现一人,毫不客气地坐窗台上,他穿一身过分华丽的礼服,翘二郎腿。
她看不清这人脸庞。
只听见他嗓音低沉,带了些她不明白的笑意,“或许你认识我,维罗妮卡。”
“我的名字叫路西法。”
“说起来,我跟你父亲的关系还不错呢。”——
童谣为《Ring Around The Rosie》
Ashes模拟喷嚏,也有灰烬的意思。
内容自译,不是标准译本。